Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (56:93), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (56:93) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is nūn zāy lām (ن ز ل).

Chapter (56) sūrat l-wāqiʿah (The Event)


(56:93:1)
fanuzulun
Then, hospitality
REM – prefixed resumption particle
N – nominative indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (56:93)

The analysis above refers to the 93rd verse of chapter 56 (sūrat l-wāqiʿah):

Sahih International: Then [for him is] accommodation of scalding water

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__