Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (56:47), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (56:47) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and passive participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The passive participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The passive participle's triliteral root is bā ʿayn thā (ب ع ث).

Chapter (56) sūrat l-wāqiʿah (The Event)


(56:47:9)
lamabʿūthūna
surely be resurrected?
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural passive participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (56:47)

The analysis above refers to the 47th verse of chapter 56 (sūrat l-wāqiʿah):

Sahih International: And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__