Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (53:52), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (53:52) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).

Chapter (53) sūrat l-najm (The Star)


(53:52:1)
waqawma
And (the) people
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (53:52)

The analysis above refers to the 52nd verse of chapter 53 (sūrat l-najm):

Sahih International: And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__