Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (51:60), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (51:60) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع).

Chapter (51) sūrat l-dhāriyāt (The Wind that Scatter)

Then woe
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (51:60)

The analysis above refers to the 60th verse of chapter 51 (sūrat l-dhāriyāt):

Sahih International: And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds