Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (51:51), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (51:51) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and prohibition particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prohibition particle (حرف نهي) is used to form a negative imperative and places the following verb into the jussive mood (مجزوم).

Chapter (51) sūrat l-dhāriyāt (The Wind that Scatter)


(51:51:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي

Verse (51:51)

The analysis above refers to the 51st verse of chapter 51 (sūrat l-dhāriyāt):

Sahih International: And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__