Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:77), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (4:77) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The noun is feminine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is khā shīn yā (خ ش ي). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:77:22)
kakhashyati
as (they) fear
P – prefixed preposition ka
N – genitive feminine noun
جار ومجرور

Verse (4:77)

The analysis above refers to the 77th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Have you not seen those who were told, "Restrain your hands [from fighting] and establish prayer and give zakah"? But then when fighting was ordained for them, at once a party of them feared men as they fear Allah or with [even] greater fear. They said, "Our Lord, why have You decreed upon us fighting? If only You had postponed [it for] us for a short time." Say, The enjoyment of this world is little, and the Hereafter is better for he who fears Allah. And injustice will not be done to you, [even] as much as a thread [inside a date seed]."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__