Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:75), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (4:75) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is jīm ʿayn lām (ج ع ل).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:75:22)
wa-ij'ʿal
and appoint
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر

Verse (4:75)

The analysis above refers to the 75th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allah and [for] the oppressed among men, women, and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper?"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__