Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:72), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (4:72) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and relative pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:72:3)
laman
(is he) who
EMPH – emphatic prefix lām
REL – relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول

Verse (4:72)

The analysis above refers to the 72nd verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, " Allah has favored me in that I was not present with them."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__