Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:68), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:68) is divided into 5 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is hā dāl yā (ه د ي). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:68:1)
walahadaynāhum
And We would have guided them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (4:68)

The analysis above refers to the 68th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And We would have guided them to a straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__