Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:66), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (4:66) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:66:1)
walaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط

Verse (4:66)

The analysis above refers to the 66th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would not have done it, except for a few of them. But if they had done what they were instructed, it would have been better for them and a firmer position [for them in faith].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__