The 23rd word of verse (4:23) is divided into 2 morphological segments. A noun and possessive pronoun. The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ḥā jīm rā (ح ج ر). The attached possessive pronoun is second person masculine plural.
The analysis above refers to the 23rd
verse of chapter 4 (sūrat
Sahih International: Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in. But if you have not gone in unto them, there is no sin upon you. And [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins, and that you take [in marriage] two sisters simultaneously, except for what has already occurred. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
Asim Iqbal 2nd
11th June, 2011
Translation attempt: your''' protections/guardianships/cares.
Note: this is a new idea to express dual and plural in English. e.g. your is used in English for singular, dual and plural all, we can write, your for singular, your'' for dual, and your''' for plural.
and Hujoor is plural of hajr and hizr which have weights fa'l and fi'l
A Word for Word Meaning of the Qur'an by Muhammad Mohar Ali 4:23
Lane's Lexicon V2, P517, C1
it is hijr, not hizr. 1 typing mistake in above post
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.