Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:1), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (4:1) is an indefinite feminine singular noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:1:8)
nafsin
a soul
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور

Verse (4:1)

The analysis above refers to the first verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: O mankind, fear your Lord, who created you from one soul and created from it its mate and dispersed from both of them many men and women. And fear Allah , through whom you ask one another, and the wombs. Indeed Allah is ever, over you, an Observer.

See Also

1 message

Dara

12th September, 2013

Nafs is not Soul, in most Tafsir of Sunni scholars Nafs is relating to Adam peace be upon him.

It is not translated into soul as in spirit.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__