Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:17), Word 17 - Quranic Grammar

__

The seventeenth word of verse (4:17) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is kāf wāw nūn (ك و ن). The verb (كان) belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:17:17)
wakāna
and is
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض

Verse (4:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or carelessness] and then repent soon after. It is those to whom Allah will turn in forgiveness, and Allah is ever Knowing and Wise.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__