Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:134), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (4:134) is divided into 2 morphological segments. A result particle and location adverb. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The location adverb is in the accusative case (منصوب). The location adverb's triliteral root is ʿayn nūn dāl (ع ن د).

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)


(4:134:6)
faʿinda
then with
RSLT – prefixed result particle
LOC – accusative location adverb
الفاء واقعة في جواب الشرط
ظرف مكان منصوب

Verse (4:134)

The analysis above refers to the 134th verse of chapter 4 (sūrat l-nisāa):

Sahih International: Whoever desires the reward of this world - then with Allah is the reward of this world and the Hereafter. And ever is Allah Hearing and Seeing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__