Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (48:8), Word 4 - Quranic Grammar


The fourth word of verse (48:8) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite form II active participle is masculine and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is bā shīn rā (ب ش ر).

Chapter (48) sūrat l-fatḥ (The Victory)

and (as) a bearer of glad tidings
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (48:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 48 (sūrat l-fatḥ):

Sahih International: Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds