Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (46:35), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (46:35) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is ṣād bā rā (ص ب ر).

Chapter (46) sūrat l-aḥqāf (The Curved Sand-hills)


(46:35:1)
fa-iṣ'bir
So be patient,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (46:35)

The analysis above refers to the 35th verse of chapter 46 (sūrat l-aḥqāf):

Sahih International: So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do not be impatient for them. It will be - on the Day they see that which they are promised - as though they had not remained [in the world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__