Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (46:26), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (46:26) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is fā hamza dāl (ف أ د).

Chapter (46) sūrat l-aḥqāf (The Curved Sand-hills)


(46:26:11)
wa-afidatan
and hearts.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (46:26)

The analysis above refers to the 26th verse of chapter 46 (sūrat l-aḥqāf):

Sahih International: And We had certainly established them in such as We have not established you, and We made for them hearing and vision and hearts. But their hearing and vision and hearts availed them not from anything [of the punishment] when they were [continually] rejecting the signs of Allah ; and they were enveloped by what they used to ridicule.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__