Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (41:50), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (41:50) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and conditional particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)


(41:50:1)
wala-in
And verily, if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط

Verse (41:50)

The analysis above refers to the 50th verse of chapter 41 (sūrat fuṣṣilat):

Sahih International: And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched him, he will surely say, "This is [due] to me, and I do not think the Hour will occur; and [even] if I should be returned to my Lord, indeed, for me there will be with Him the best." But We will surely inform those who disbelieved about what they did, and We will surely make them taste a massive punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__