Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (40:78), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (40:78) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza dhāl nūn (أ ذ ن). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)


(40:78:22)
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (40:78)

The analysis above refers to the 78th verse of chapter 40 (sūrat ghāfir):

Sahih International: And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__