Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:47), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (3:47) is divided into 2 morphological segments. A preposition and demonstrative pronoun. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The demonstrative pronoun is masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:47:11)
kadhāliki
"Thus
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور

Verse (3:47)

The analysis above refers to the 47th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: She said, "My Lord, how will I have a child when no man has touched me?" [The angel] said, "Such is Allah ; He creates what He wills. When He decrees a matter, He only says to it, 'Be,' and it is.

See Also

2 messages

Maqbool Ahmad

9th August, 2014

The kasara on Kaf in (3:47:11) indicates it should be feminine but description

below is masculine? Should the description not indicate feminine?

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

Abdul Rahman

11th August, 2014

The kasrah on the kaf indicates that the addresee is feminine (ki means "you (f)" i.e. second person feminine pronominal suffix). The demonstrative pronoun here is masculine singular (as indicated by dha). The feminine demonstrative pronoun would be "ta" or "ti".

There is however one error in the above analysis. The "ka" at the beginning is not a preposition, rather it is a nominative noun (being the subject - mubtada' - of a nominal sentence). The predicate (khabar) is Allahu. (3:47:12) Refer: Bahjat, Vol. 2, pg 57.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__