Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:180), Word 26 - Quranic Grammar

__

The 26th word of verse (3:180) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is feminine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza rā ḍād (أ ر ض).

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:180:26)
wal-arḍi
and the earth.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (3:180)

The analysis above refers to the 180th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty ever think that it is better for them. Rather, it is worse for them. Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth. And Allah , with what you do, is [fully] Acquainted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__