Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:167), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (3:167) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, particle of purpose and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م).

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:167:1)
waliyaʿlama
And that He (might) make evident
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب

Verse (3:167)

The analysis above refers to the 167th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to them, "Come, fight in the way of Allah or [at least] defend." They said, "If we had known [there would be] fighting, we would have followed you." They were nearer to disbelief that day than to faith, saying with their mouths what was not in their hearts. And Allah is most Knowing of what they conceal -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__