Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:159), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (3:159) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and supplemental particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by".

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:159:1)
fabimā
So because
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition bi
SUP – supplemental particle
الفاء استئنافية
حرف جر
حرف زائد

Verse (3:159)

The analysis above refers to the 159th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: So by mercy from Allah , [O Muhammad], you were lenient with them. And if you had been rude [in speech] and harsh in heart, they would have disbanded from about you. So pardon them and ask forgiveness for them and consult them in the matter. And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely [upon Him].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__