Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:128), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (3:128) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, accusative particle and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:128:11)
fa-innahum
for indeed, they
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (3:128)

The analysis above refers to the 128th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut them down] or forgive them or punish them, for indeed, they are wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__