Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:121), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (3:121) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:121:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان

Verse (3:121)

The analysis above refers to the 121st verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: And [remember] when you, [O Muhammad], left your family in the morning to post the believers at their stations for the battle [of Uhud] - and Allah is Hearing and Knowing -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__