Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (39:65), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (39:65) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is kāf wāw nūn (ك و ن). The verb (كان) belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)


(39:65:12)
walatakūnanna
and you will surely be
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد

Verse (39:65)

The analysis above refers to the 65th verse of chapter 39 (sūrat l-zumar):

Sahih International: And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah , your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__