Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (39:17), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (39:17) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is bā shīn rā (ب ش ر).

Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)


(39:17:11)
fabashir
So give glad tidings
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (39:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 39 (sūrat l-zumar):

Sahih International: But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__