Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (38:55), Word 4 - Quranic Grammar


The fourth word of verse (38:55) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine singular and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is shīn rā rā (ش ر ر).

Chapter (38) sūrat ṣād

surely (is) an evil
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine singular noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب

Verse (38:55)

The analysis above refers to the 55th verse of chapter 38 (sūrat ṣād):

Sahih International: This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds