Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (38:54), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (38:54) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, noun and possessive pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is rā zāy qāf (ر ز ق). The attached possessive pronoun is first person plural.

Chapter (38) sūrat ṣād


(38:54:3)
lariz'qunā
(is) surely Our provision;
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (38:54)

The analysis above refers to the 54th verse of chapter 38 (sūrat ṣād):

Sahih International: Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__