Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:17), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (37:17) is divided into 4 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle, noun and possessive pronoun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle wa is usually translated as "then" or "so". The noun is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza bā wāw (أ ب و). The attached possessive pronoun is first person plural.

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)


(37:17:1)
awaābāunā
Or our fathers
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (37:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 37 (sūrat l-ṣāfāt):

Sahih International: And our forefathers [as well]?"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__