Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (37:120), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (37:120) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is masculine and is in the accusative case (منصوب).

Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)


(37:120:4)
wahārūna
and Harun."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative masculine proper noun → Harun
الواو عاطفة
اسم علم منصوب

Verse (37:120)

The analysis above refers to the 120th verse of chapter 37 (sūrat l-ṣāfāt):

Sahih International: "Peace upon Moses and Aaron."

See Also

3 messages

Tanweer Malik

27th June, 2012

Harun is described as mansub (accusative).

Shouldn't it be majrur (genative) instead ? We have harfu jar (preposition) 'Ala in front. So Harun must be majrur.

Tanweer Malik

27th June, 2012

Same problem in 37:114

Abdul Rahman

28th June, 2012

Yes, because of the conjunction "wa", "Harun" is genitive, exactly like the preceding word "Musa".

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__