Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (36:67), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (36:67) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is mīm sīn khā (م س خ). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (36) sūrat yā sīn


(36:67:3)
lamasakhnāhum
surely, We (would have) transformed them
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (36:67)

The analysis above refers to the 67th verse of chapter 36 (sūrat yā sīn):

Sahih International: And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__