Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (36:23), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (36:23) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and verb. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The form VIII imperfect verb (فعل مضارع) is first person singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is hamza khā dhāl (أ خ ذ).

Chapter (36) sūrat yā sīn


(36:23:1)
a-attakhidhu
Should I take
INTG – prefixed interrogative alif
V – 1st person singular (form VIII) imperfect verb
الهمزة همزة استفهام
فعل مضارع

Verse (36:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 36 (sūrat yā sīn):

Sahih International: Should I take other than Him [false] deities [while], if the Most Merciful intends for me some adversity, their intercession will not avail me at all, nor can they save me?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__