Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (35:8), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (35:8) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and negative particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)


(35:8:16)
falā
So (let) not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي

Verse (35:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 35 (sūrat fāṭir):

Sahih International: Then is one to whom the evil of his deed has been made attractive so he considers it good [like one rightly guided]? For indeed, Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills. So do not let yourself perish over them in regret. Indeed, Allah is Knowing of what they do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__