Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (32:27), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (32:27) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle wa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (32) sūrat l-sajdah (The Prostration)


(32:27:1)
awalam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف نفي

Verse (32:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 32 (sūrat l-sajdah):

Sahih International: Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__