Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (31:23), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (31:23) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is first person plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is nūn bā hamza (ن ب أ). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (31) sūrat luq'mān


(31:23:8)
fanunabbi-uhum
then We will inform them
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (31:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 31 (sūrat luq'mān):

Sahih International: And whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. To Us is their return, and We will inform them of what they did. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__