Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (30:8), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (30:8) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza jīm lām (أ ج ل).

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)


(30:8:14)
wa-ajalin
and (for) a term
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور

Verse (30:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 30 (sūrat l-rūm):

Sahih International: Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term. And indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their Lord, are disbelievers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__