Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:4), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (2:4) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is feminine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza khā rā (أ خ ر). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:4:10)
wabil-ākhirati
and in the Hereafter
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
الواو استئنافية
جار ومجرور

Verse (2:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__