Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:260), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (2:260) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is hamza khā dhāl (أ خ ذ).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:260:18)
fakhudh
"Then take
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (2:260)

The analysis above refers to the 260th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the dead." [Allah] said, "Have you not believed?" He said, "Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied." [Allah] said, "Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them - they will come [flying] to you in haste. And know that Allah is Exalted in Might and Wise."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__