Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:259), Word 46 - Quranic Grammar

__

The 46th word of verse (2:259) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, particle of purpose, verb and object pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The imperfect verb (فعل مضارع) is first person plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is jīm ʿayn lām (ج ع ل). The attached object pronoun is second person masculine singular.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:259:46)
walinajʿalaka
and We will make you
REM – prefixed resumption particle
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو استئنافية
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (2:259)

The analysis above refers to the 259th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Or [consider such an example] as the one who passed by a township which had fallen into ruin. He said, "How will Allah bring this to life after its death?" So Allah caused him to die for a hundred years; then He revived him. He said, "How long have you remained?" The man said, "I have remained a day or part of a day." He said, "Rather, you have remained one hundred years. Look at your food and your drink; it has not changed with time. And look at your donkey; and We will make you a sign for the people. And look at the bones [of this donkey] - how We raise them and then We cover them with flesh." And when it became clear to him, he said, "I know that Allah is over all things competent."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__