Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:255), Word 44 - Quranic Grammar

__

The 44th word of verse (2:255) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is feminine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza rā ḍād (أ ر ض).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:255:44)
wal-arḍa
and the earth.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (2:255)

The analysis above refers to the 255th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__