Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:229), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (2:229) is divided into 2 morphological segments. A preposition and passive participle. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite passive participle is masculine and is in the genitive case (مجرور). The passive participle's triliteral root is ʿayn rā fā (ع ر ف). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:229:4)
bimaʿrūfin
in a reasonable manner
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور

Verse (2:229)

The analysis above refers to the 229th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah , then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah , so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__