Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:225), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (2:225) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is lām ghayn wāw (ل غ و). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:225:4)
bil-laghwi
for (what is) unintentional
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (2:225)

The analysis above refers to the 225th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned. And Allah is Forgiving and Forbearing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__