Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:220), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (2:220) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is sīn hamza lām (س أ ل). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is second person masculine singular.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:220:4)
wayasalūnaka
They ask you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (2:220)

The analysis above refers to the 220th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: To this world and the Hereafter. And they ask you about orphans. Say, "Improvement for them is best. And if you mix your affairs with theirs - they are your brothers. And Allah knows the corrupter from the amender. And if Allah had willed, He could have put you in difficulty. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__