Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:20), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (2:20) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:20:10)
wa-idhā
and when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان

Verse (2:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them, they walk therein; but when darkness comes over them, they stand [still]. And if Allah had willed, He could have taken away their hearing and their sight. Indeed, Allah is over all things competent.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__