Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:198), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (2:198) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:198:9)
fa-idhā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان

Verse (2:198)

The analysis above refers to the 198th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord [during Hajj]. But when you depart from 'Arafat, remember Allah at al- Mash'ar al-haram. And remember Him, as He has guided you, for indeed, you were before that among those astray.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__