Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:185), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (2:185) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ʿayn dāl dāl (ع د د).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:185:24)
faʿiddatun
then prescribed number (should be made up)
REM – prefixed resumption particle
N – nominative feminine indefinite noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (2:185)

The analysis above refers to the 185th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: The month of Ramadhan [is that] in which was revealed the Qur'an, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. So whoever sights [the new moon of] the month, let him fast it; and whoever is ill or on a journey - then an equal number of other days. Allah intends for you ease and does not intend for you hardship and [wants] for you to complete the period and to glorify Allah for that [to] which He has guided you; and perhaps you will be grateful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__