Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:182), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:182) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:182:1)
faman
But whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط

Verse (2:182)

The analysis above refers to the 182nd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: But if one fears from the bequeather [some] error or sin and corrects that which is between them, there is no sin upon him. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__