Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:125), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (2:125) is divided into 2 morphological segments. A preposition and active participle. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is ṭā wāw fā (ط و ف). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:125:19)
lilṭṭāifīna
for those who circumambulate
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور

Verse (2:125)

The analysis above refers to the 125th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__