Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (29:39), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (29:39) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and particle of certainty. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)


(29:39:4)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق

Verse (29:39)

The analysis above refers to the 39th verse of chapter 29 (sūrat l-ʿankabūt):

Sahih International: And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them with clear evidences, and they were arrogant in the land, but they were not outrunners [of Our punishment].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__